Stolica Francji to miasto, które przede wszystkim wie, jak robić marketing. Utrwalone w kultowych komediach romantycznych, znane jest jako światowa stolica mody, miłości i turystyki. Dość powiedzieć, że co roku Paryż jest jednym z najtłumniej odwiedzanych miejsc na świecie! A jak się przygotować do wizyty w najromantyczniejszym mieście na kuli ziemskiej? Sprawdź porady, dzięki którym Twój pobyt w stolicy Francji będzie niezapomniany i wolny od niespodzianek!
-
Przygotuj się na koszty
Jak na stolicę światowej turystyki przystało, wyjazd do Paryża po prostu musi wiązać się z kosztami. I choć Francja sama w sobie jest znacznie droższym miejscem do życia niż Polska, to jednak Paryż wyróżnia się także i na tle innych francuskich miast. Problem ten doskwiera szczególnie w szczycie sezonu, kiedy turyści walą drzwiami i oknami – drogie jest wówczas wszystko:
-
dojazd,
-
nocleg,
-
jedzenie,
-
atrakcje turystyczne,
-
pamiątki.
Sposób na uniknięcie kosztów? Bardzo prosty – podróżuj poza sezonem! Niejeden miłośnik i tłumacz języka francuskiego wie, że uroki Paryża najlepiej podziwiać wczesną wiosną lub na przełomie września i października!
Paryż obsługują aż trzy porty lotnicze:
-
Port lotniczy Paryż-Roissy-Charles de Gaulle (CDG)
-
Port lotniczy Paryż-Orly (ORY)
-
Port lotniczy Beauvais-Tillé (BVA)
Chociaż zdecydowanie najbliżej centrum położone jest lotnisko Orly, to jednak głównym portem lotniczym jest lotnisko Charles’a de Gaulle’a. Z kolei najtańsze bilety lotnicze oferowane są na lotnisko Beauvais – to tutaj właśnie lądują tanie linie. Warto jednak mieć na uwadze, że koszt dojazdu z lotniska położonego ok. 80 km od Paryża często jest wyższy od ceny biletu!
Tłumacz francuskiego radzi:
Prawidłowa wymowa nazwy Beauvais to „bu-we”, przy czym akcent pada na pierwszą sylabę.
-
Przygotuj się na tzw. syndrom paryski
Wyobrażenia o stolicy Francji, tak mocno potęgowane przez kulturę popularną, sprawiają, że wielu turystów po przyjeździe do Paryża odczuwa rozczarowanie. Zjawisko to nosi nazwę syndromu paryskiego i jest charakterystyczne szczególnie dla turystów z Japonii. Warto pamiętać, że Paryż nie jest miastem „mistycznym” i oprócz magii, posiada również swoje słabe strony. Nazwa syndromu paryskiego w oryginale (czyli po japońsku) brzmi Pari shōkōgun, natomiast jej tłumaczenie na francuski to syndrome de Paris.
-
Sprawdź, w jakiej dzielnicy będziesz mieszkać!
Paryż jest podzielony na aż 20 dzielnic, zwanych okręgami miejskimi. Część z nich określa się mianem luksusowych, natomiast inne mogą być nawet uznane za niebezpieczne. Przed przyjazdem do Paryża sprawdź, w którym okręgu będziesz mieszkać – w niektórych tłumaczenia na język francuski będą niezbędne, gdyż nikt nie włada językami obcymi, natomiast w tych najbardziej turystycznych tłumaczenie francuskie nie będzie konieczne i wszędzie dogadasz się po angielsku!
-
Polub się z metrem
Métro de Paris to określenie, które nie wymaga tłumaczenia z francuskiego. Zdecydowanie najbardziej rozpowszechniony, najszybszy i najlepszy środek komunikacji zbiorowej w Paryżu to coś, o czym powinien pamiętać każdy turysta. Metro paryskie liczy aż 302 stacje obsługiwane przez 16 linii, dzięki czemu w mieście trudno o miejsce, które nie byłoby skomunikowane za pomocą tego środka transportu. Chociaż w godzinach szczytu nietrudno o tłumy, to jednak metro jest najlepszym sposobem na to, aby podróżować po mieście niczym rodowity Paryżanin!
-
Tłumaczenie z francuskiego to podstawa podróży!
Jeżeli nie mówisz po francusku, to koniecznie przed wyjazdem musisz zaopatrzyć się w kieszonkowy tłumacz francusko-polski. Chociaż Paryż jest światową stolicą, wciąż jednak napotkać można na problemy komunikacyjne. Francuzi niechętnie korzystają z języków obcych, dlatego w wielu miejscach możesz nie spotkać tłumaczenia z francuskiego na angielski! Aby zapobiec wykluczeniu, opanuj podstawowe zwroty i… uśmiech. Jeżeli bowiem będziesz potrzebować tłumaczenia z języka francuskiego na jakikolwiek zrozumiały język, to szczery uśmiech i pozytywne nastawienie sprawią, że Francuzi chętnie podejmą się próby wyjaśnienia egzotyczną mieszanką łamanej angielszczyzny i gestów!
-
Pamiętaj, że Paryż to tylko namiastka Francji
Ponieważ stolica Francji jest odwiedzana co roku przez miliony, lokalna infrastruktura turystyczna próbuje sprawić wrażenie, że kto był w Paryżu, ten zwiedził całą Francję. Warto pamiętać, że perspektywa tego kraju przedstawiana w stolicy jest w dużej mierze wizerunkiem utrzymywanym na potrzeby turystów. Aby poczuć prawdziwą namiastkę Francji, warto poszukać mniej turystycznych miejsc w obrębie miasta. A żeby mieć świadomość znajomości kultury całego kraju, najlepiej zwiedzić przy okazji inne regiony, takie jak:
-
Oksytania,
-
Bretania,
-
Korsyka,
-
Prowansja-Alpy-Lazurowe Wybrzeże.
Każdy z regionów we Francji odznacza się zupełnie inną kulturą, co przejawia się zarówno w innej zabudowie i krajobrazach, jak i kuchni czy lokalnych zwyczajach. Pamiętaj, że nie ma czegoś takiego jak „Francja w pigułce” – a Paryż powinien być tylko jednym z przystanków na drodze do poznania kultury kraju!
Źródło informacji: https://supertlumacz.pl/tlumaczenia-francuski/